OIDHCHE SHEANCHAIS
(Night of the Storyteller, Gb-Irlanda/1935) R.: Robert Flaherty. D.: 20'. V. gaelica
T. int.: Night of the Storyteller. M.: John Goldman. Prod.: Gaumont-British Picture Corporation Ltd. 35mm. D.: 20'. Bn. Versione gaelica con sottotitoli inglesi / Gaelic version with English subtitles
Da: Harvard Film Archive Restaurato da Harvard Film Archive a partire da una copia nitrato 35mm scoperta negli archivi della Harvard University nel 2013 / Restored by Harvard Film Archive from a 35mm nitrate print discovered at Harvard University in 2013
Introducono Sunniva O'Flynn e Haden Guest
Il cortometraggio Oidhche sheanchais (1935) di Robert Flaherty afferma la sua visione del cinema come arte mitopoietica e folclorica. Primo film finanziato dal governo irlandese, Oidhche sheanchais ricevette il modesto budget di 200 sterline per la produzione di un film in gaelico sulle leggende popolari locali. Flaherty diresse il film mentre si trovava a Londra, impegnato nella postsincronizzazione del celebre documentario L'uomo di Aran e utilizzò il cast di quel film e il contributo di Seáinín TomÓ Dioráin, noto narratore di storie e leggende popolari dell'isola di Aran. Diversamente da L'uomo di Aran, Oidhche sheanchais era interamente parlato in gaelico. Prima dell'uscita del film, l'Irish Press distribuì una trascrizione dei dialoghi per far sì che "i bambini... non perdessero nulla della bellezza e della finezza della storia narrata".
Haden Guest, Sunniva O'Flynn
The short Oidhche sheanchais affirms Flaherty's belief in cinema as a mythopoeic and folkloric art. Ireland's first government-sponsored film, Oidhche sheanchais was funded by a modest £ 200 budget assigned for the production of an Irish language talkie enshrining a vital element of the national heritage. Flaherty directed the film while in London recording the post-synch sound for Man of Aran, using that film's cast together with Seáinín Tom Ó Dioráin, a renowned Aran island storyteller. Unlike Man of Aran, Oidhche sheanchais was recorded entirely in Irish. Prior to the film's release the Irish Press distributed a dialogue transcript to ensure that "children will... not miss any of the beauty and subtlety of the story it tells".
Haden Guest, Sunniva O'Flynn
Tariffe:
Aria condizionata
Accesso disabili
Tel. 051 522285