Sabato 5 luglio 201416.45
Cinema Lumière - Sala Officinema/Mastroianni

1914. COMMIATO

 IL RISVEGLIO DELLE MARIONETTE
(Le Réveil des marionettes, Italia/1914) D.: 14'. Did. italiane

Tit. int.: Le Réveil des marionettes. Prod. Film d'Arte Italiana - Pathé
35mm. L.: 281 m. D.:14' a 18 f/s. Bn. Didascalie Italiane / Italian intertitles 
Da: CSC - Cineteca Nazionale

 

IL DUELLO 
(Cretinetti cerca un duello, Italia/1909)
R.: André Deed. D.: 8'

T. alt.: Cretinetti cerca un duello. Int.: André  Deed (Cretinetti). Prod.: Itala Film
35mm. L.: 135 m. D.: 8' a 16 f/s. Bn. Didascalie francesi / French intertitles
Da: Cinémathèque Royale de Belgique

 

MARBRE DE CARRARA
(Francia/1914) Prod.: Gaumont. D.: 6'. Did. olandesi

Prod: Gaumont.
35mm. L.: 121 m. D.: 6' a 18 f/s. Col. Pochoir / Stencil Didascalie olandesi / Dutch intertitles 
Da: EYE Filmmuseum

 

VORDERTREPPE - HINTERTREPPE 
(Front Stairs and Back Stairs, Germania/1914) 
R.: Peter Urban Gad. D.: 40'. Did. tedesche

[Scale d'ingresso, scale di servizio]
T. int.: Front Stairs and Back Stairs. Scen.: Peter Urban Gad, Hermann Sudermann. F.: Karl Freund, Axel  Graatkjaer, Guido Seeber. Scgf.: Fritz Seyffert. Int.: Asta Nielsen (Sabine Schulze), Paul Otto (luogotenente von Hammeln), Fred Immler (Lehmann, il cameriere), Victor Arnold (Goldsohn), Mary Scheller (signora Goldsohn), Senta Eichstaedt (figlia di Goldsohn), Alfred Kuehne (Schulze), Adele Reuter-Eichberg (signora Schulze). Prod.: Projektions-AG Union (PAGU)
35mm. L.: 742 m. (incompleto, l. orig.: 1074 m.). D.: 40' a 18 f/s. Didascalie tedesche / German intertitles 
Da: Bundesarchiv-Filmarchiv per concessione di Murnau Stiftung

 

VALENTINA VUOLE IL VICINO
(Boireau et la fille du voisin, Francia/1912) D.: 10'

Tit. int.: Boireau et la fille du voisin. Prod.: Pathé Frères. Int.: Valentina Frascaroli (Gribouillette), André Deed (Boireau)
35mm. L.: 222 m. D.: 10' a 18 f/s. Bn
Da: CNC - Archives Françaises du Film

 

LES BORDS DE LA TAMISE D'OXFORD À WINDSOR
(Sul Tamigi, Francia/1914) D.: 5'. Did. italiane

T. it.: Sul Tamigi. Prod.: Éclectic-Films. Distr.: Pathé Frères.
35mm. L.: 105 m. D.: 5' a 18 f/s. Col. Pochoir / Stencil. Didascalie italiane / Italian intertitles 
Da: Fondazione Cineteca di Bologna

 

Ogni anno mettiamo tutto l'impegno nel mostrare buoni film e nel trovare le migliori copie disponibili: in fondo, è questo il senso del Cinema Ritrovato. I miei appunti di visione, tuttavia, sono disseminati di lamenti e note negative: Copia orrenda, Frammento, Copia molto modesta, Sindrome dell'aceto, Nessuna copia proiettabile, Troppo contrasto, Formato sonoro, Opaco, Didascalie mancanti, Copia safety in b&n di un nitrato pochoir, Copia terrificante (di un capolavoro). Il tormento del cinema! I film erano lì, ma invisibili in molte loro parti. Solo recentemente mi sono resa conto che la nostra più profonda esperienza del cinema dipende proprio da questa mancata completezza, che invita la nostra immaginazione ad aggiungere ciò che non possiamo vedere, o molto di più... Vedremo (in copie terribili o perfette): Asta e i suoi genitori mascherati da cavaliere, da libellula e da isola di Cuba; l'incantevole Valentina nella parte d'una deficiente che però sa bene chi vuole; Colombina, Smeraldina, Rosaura e i loro innamorati che scompaiono tra gli alberi d'un romantico giardino notturno; e il dolce Tamigi, che scorre lieve finché non sia finito il programma.

Mariann Lewinsky

 

We are always working hard to show good films and to find the best avail- able prints; that's what Il Cinema Ritrovato is about, after all. My viewing notes, alas, are interspersed with laments and bad marks: Lousy print. Fragment. Very modest print. Vinegar. No screening print available. Very contrasty; sound format. Cloudy. Intertitles and inserts missing. B&w safety of a stencilled nitrate. Abysmal print (of a masterpiece). Impossible cinema! The films were there, but partly invisible. Only lately did it dawn on me that our deepest experience of cinema depends on this very lack of completeness, inviting our imagination to add much more, to what is not there to be seen. See (in terrible or perfect prints): Asta and her parents dressed up as a knight, a dragonfly, and the island of Cuba; ravishing Valentina playing a moron who knows whom she wants; Colombina, Smeraldina, Rosaura, and their lovers disappearing in the groves of a romantic park at night; and the Sweet Thames, running softly, bringing the programme to an end.

Mariann Lewinsky

 

Accompagnamento al piano di Gabriel Thibaudeau

Accompagnamento Musicale Accompagnamento Musicale
Dettagli sul luogo:
Piazzetta Pier Paolo Pasolini (ingresso via Azzo Gardino 65)

Numero posti: 174
Aria Condizionata
Accesso e servizi per disabili
Il nostro cinema aderisce al circuito CinemAmico: è possibile utilizzare l’applicazione MovieReading® per i film di cui è prevista audiodescrizione e/o sottotitolazione sull'applicazione.
Tel. 051 2195311